Politique pour les locuteurs non natifs

Clarification de la politique concernant les locuteurs non natifs pour les employés, les patients, leurs proches et leurs référents.

Introduction

Transfore offre des soins aux personnes ayant un comportement transgressif (menaçant), y compris des soins obligatoires et volontaires. La barrière de la langue est un défi, car le néerlandais est notre langue principale. La compréhension et la compréhension sont cruciales dans notre traitement. Nous voulons encourager les patients à apprendre le néerlandais et à rechercher une langue commune pour des soins efficaces.

Compréhension

Nous nous efforçons de nous comprendre mutuellementLa maîtrise de la langue est bénéfique pour le traitement et l’intégration. Nous encourageons les patients à apprendre le néerlandais et à essayer de trouver une langue commune.

Aide/soutien

S’il y a des problèmes de langage et que nous ne parvenons pas à trouver un langage commun pour des soins de qualité, nous connaissons d’autres moyens de rendre le traitement possible.

1. Application de traduction SayHi
Dimence Groep utilise SayHi comme application de traduction en direct  pendant les traitements. SayHi répond à  nos  exigences en matière de qualité  et de confidentialité  et est disponible pour IOS et Android

2. L’utilisation d’un interprète.
Dans des situations particulières, le praticien de la mise en scène peut faire appel à un interprète. Lisez ici quand et comment.

3. Engagement des collègues
Les collègues connaissant la langue autre que le néerlandais en question peuvent interpréter sur une base volontaire.

4. Engagement de la famille
La famille peut être utilisée comme interprète avec le consentement du patient, en tenant compte des intérêts et des émotions.

Chez Transfore, nous offrons des soins médico-légaux, même si vous ne parlez pas bien la langue néerlandaise. Nos options de traitement dépendent des compétences linguistiques de nos prestataires de soins et des autres patients. Nous examinons si le langage est important pour le traitement, par exemple en psychothérapie. Si la langue est un problème pour le traitement de premier choix, nous cherchons des alternatives. Nous comprenons que la langue peut être difficile, mais nous recherchons des solutions pour chaque individu.

Communication écrite et disponibilité des informations :

Chez Transfore, nous communiquons par écrit en néerlandais avec les patients et les tiers. Notre politique est accessible sur www.transfore.nl en plusieurs langues, dont le néerlandais, l’anglais, le français, le turc, l’allemand et l’arabe.